Chào buổi tối,
Tôi chỉ đề cập đến quốc gia về những gì Mỹ sẽ làm gì với bạn bè và đồng minh của chúng tôi để làm suy giảm và tiêu diệt các nhóm khủng bố được gọi là ISIL.
Hãy rõ ràng: Trong khi nhóm này có thể gọi mình là "Nhà nước Hồi giáo," nó không phải là "Hồi giáo." Không có đạo dung túng việc giết hại người vô tội, và đại đa số các nạn nhân đã ISIL của Hồi giáo. Cũng không phải là một "nhà nước." Nó không được công nhận bởi bất kỳ chính phủ, cũng không phải bởi những người nó subjugates.
Điều này là gì, nhưng một tổ chức khủng bố không có tầm nhìn hay mục tiêu nào khác ngoài việc giết tất cả những người đứng theo cách của nó. Trong khi chúng ta chưa phát hiện âm mưu cụ thể đối với quê hương của chúng tôi, những kẻ khủng bố đã bị đe dọa Mỹ và các đồng minh của chúng tôi. Và Hoa Kỳ sẽ đáp ứng mối đe dọa này với sức mạnh và quyết tâm.
Hiện tại, quân đội của chúng tôi đã tiến hành hơn 150 cuộc không kích thành công trong tháng qua so với ISIL mục tiêu ở Iraq - cuộc đình công đã được bảo vệ nhân sự và cơ sở vật chất của Mỹ, giết chết hàng trăm máy bay chiến đấu ISIL, và giúp cứu sống hàng ngàn người vô tội, phụ nữ, và trẻ em.
Trong tương lai, mục tiêu của chúng tôi là rõ ràng: Chúng tôi sẽ làm suy giảm, và cuối cùng là tiêu diệt, ISIL thông qua một chiến lược chống khủng bố toàn diện và bền vững.
Đây là những gì chiến lược đó như thế nào.
Đầu tiên, chúng tôi sẽ tiến hành một chiến dịch có hệ thống các cuộc không kích chống lại những kẻ khủng bố. Làm việc cùng với chính phủ Iraq, chúng tôi sẽ mở rộng những nỗ lực của chúng tôi ngoài việc bảo vệ người dân của chúng tôi để đạt mục tiêu ISIL lực lượng Iraq đi vào hành vi phạm tội. Và chúng tôi sẽ tiếp tục săn lùng kẻ khủng bố đe dọa nước ta, cho dù ở Iraq hoặc Syria. Họ sẽ tìm hiểu những gì các nhà lãnh đạo của các tổ chức khủng bố khác đã học kinh nghiệm: Nếu bạn đe dọa Mỹ, bạn sẽ tìm thấy không có nơi trú ẩn an toàn.
Thứ hai, chúng tôi sẽ tăng cường hỗ trợ của chúng tôi cho các lực lượng chiến đấu những kẻ khủng bố trên mặt đất. Chúng tôi sẽ gửi thêm 475 thành viên dịch vụ tới Iraq để hỗ trợ lực lượng an ninh Iraq và người Kurd. Các lực lượng Mỹ sẽ không có một nhiệm vụ chiến đấu. Nhưng họ là cần thiết để hỗ trợ cho lực lượng Iraq và người Kurd với đào tạo, thông minh, thiết bị - và tối nay, tôi một lần nữa kêu gọi Quốc hội để cung cấp cho quân đội của chúng tôi các cơ quan chức năng bổ sung và các nguồn lực cần thiết để đào tạo và trang bị cho các máy bay chiến đấu phe đối lập Syria.
Thứ ba, làm việc với các đối tác của chúng tôi, chúng tôi sẽ tiếp tục vẽ trên khả năng chống khủng bố đáng kể của chúng tôi để ngăn chặn các cuộc tấn công ISIL. Làm việc với các đối tác của chúng tôi, chúng tôi sẽ nỗ lực hơn nữa để cắt đứt nguồn tài trợ của nó, chống lại ý thức hệ bị biến dạng của mình, cải thiện trí thông minh của chúng tôi, tăng cường phòng thủ của chúng tôi , và ngăn chặn dòng chảy của chiến binh nước ngoài vào và ra khỏi khu vực Trung Đông.
Và thứ tư, chúng tôi sẽ tiếp tục cung cấp viện trợ nhân đạo cho dân thường vô tội phải di dời do tổ chức khủng bố này. Điều này bao gồm người Sunni và người Hồi giáo Shia đã chịu đựng gánh nặng của khủng bố này, cũng như hàng chục ngàn tín hữu và tôn giáo thiểu số khác.
Tôi có thẩm quyền để giải quyết các mối đe dọa từ ISIL. Nhưng tôi tin rằng chúng ta là một quốc gia mạnh nhất khi Tổng thống và Quốc hội làm việc cùng nhau. Vì vậy, tôi hoan nghênh hành động của Quốc hội để hỗ trợ nỗ lực này để cho thế giới thấy rằng người Mỹ được thống nhất trong việc đối phó nguy cơ này.
Nhiệm vụ này sẽ không giống như các cuộc chiến tranh ở Iraq và Afghanistan.Nó sẽ không liên quan đến quân đội Hoa Kỳ chiến đấu ở nước ngoài. Nỗ lực này sẽ là một cách tiếp cận ổn định và không ngừng để đưa ra kẻ khủng bố đe dọa chúng ta, trong khi hỗ trợ các đối tác của chúng tôi trên đường phía trước.
Đây là lãnh đạo của Mỹ tốt nhất của mình: Chúng tôi ủng hộ những người đấu tranh cho tự do riêng của họ. Và chúng tôi tập hợp các quốc gia khác thay mặt cho an ninh chung của chúng ta và nhân loại.
Khi lực lượng Mỹ đã giúp ngăn chặn vụ thảm sát thường dân bị mắc kẹt trên núi Sinjar, đây là những gì một người nói:
"Chúng tôi nợ những người bạn Mỹ của chúng tôi cuộc sống của chúng tôi. Trẻ em của chúng tôi sẽ luôn luôn nhớ rằng có một người cảm thấy cuộc đấu tranh của chúng tôi và làm một cuộc hành trình dài để bảo vệ người dân vô tội."
Đó là những gì mà Hoa Kỳ thực hiện. Đó là sự khác biệt chúng tôi thực hiện trên thế giới. Và di chuyển về phía trước, an toàn và an ninh của chúng ta phụ thuộc vào sự sẵn sàng của chúng tôi để làm những gì cần thiết để bảo vệ đất nước này, và phát huy những giá trị mà chúng ta ủng hộ.
Cảm ơn bạn,
Tổng thống Barack Obama
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét